めっちゃ髪の毛染めたいって I wanna really dye my hair ってネイティブは言わない?
こんにちは😉今回はネイティブがよく使う「めっちゃ」について話していきたいと思います。初めて聞くと意味を間違えてしまう可能性があるのできちんと覚えて帰ってくださいね(^▽^)/
では早速髪の毛めっちゃ染めたいってなんていうと思いますか?
ふむふむ。
I wanna really dye my hair.
文法的にも正しいですしもちろんこれで伝わります。
が!ネイティブは実は使わないんです(笑)
実は❗
I wanna dye my hair ’so bad’.
って言うんです!え?何がそんなに悪いの?髪の毛染めたいの染めたくないの?どっち!と思う方もいるかもしれませんね(笑)僕も最初はそう思いました(笑)でも考えてみてください。
日本語の「やばい」これって否定的にも使えるし肯定的にも使えますよね。しかもかなり強調して。それと感覚は全く同じなんです!
やばいぐらい髪の毛染めたいってことなんですね👍
僕の感覚としてはwant toとセットで言うのがほとんどだと思います。てか聞いたことがないですそれ以外で(笑)
I wanna go to the US so bad. なんかとも言えちゃいます!簡単ですね!
これで少しネイティブに近づきました(^▽^)/
インプットするだけでなく実際に使ってみるとより感覚を掴みながら勉強感覚なしに楽して習得することが出来ると僕は思っています!おすすめのアプリも今後紹介していけたらなと思います!
~前回の復習~
急やなw
<思い浮かんだらスクロール>
Random lol
lolは日本語で言う(笑)です!これも後々解説していきたいと思います!楽しみにしていてください!
それではまた次回
bye 👋